Zaskakujące słowa papieża. Polacy wyróżnieni [+WIDEO]
Ojciec Święty Leon XIV wygłosił tradycyjne orędzie "Urbi et Orbi" na Boże Narodzenie. W odróżnieniu od swojego poprzednika, zdecydował się też skierować do wiernych życzenia świąteczne w 10 językach. Wśród nich znalazł się także język polski.
Papież istotne miejsce w tegorocznym orędziu "Urbi et Orbi" poświęcił kwestii pokoju wskazując, że „Narodziny Pana to narodziny pokoju”.
Jezus Chrystus jest naszym pokojem przede wszystkim dlatego, że uwalnia nas od grzechu, a następnie, ponieważ wskazuje nam drogę, którą należy podążać, aby przezwyciężyć konflikty, wszystkie konflikty, od międzyludzkich po międzynarodowe - powiedział Ojciec Święty.
Leon XIV przypomniał, że pokój wymaga miłości i osobistego zaangażowania. Przywołał przykłady aktualnie toczących się konfliktów na świecie, modląc się o sprawiedliwość, bezpieczeństwo i pokój dla Libanu, Palestyny, Izraela, Syrii oraz Ukrainy, wzywając do odważnego, pełnego szacunku dialogu i zakończenia przemocy. Orędzie obejmuje także cierpiących w Sudanie, Sudanie Południowym, Mali, Burkina Faso, Demokratycznej Republice Konga, Haiti, Mjanmie, Tajlandii, Kambodży, Jemenie, w Azji Południowej i Oceanii, a także uchodźców i migrantów szukających bezpieczeństwa oraz godnego życia.
Ojciec Święty zdecydował się także wygłosić życzenia świąteczne w 10 językach: włoskim, francuskim, angielskim, niemieckim, hiszpańskim, portugalskim, polskim, arabskim, chińskim i po łacinie.
Język polski został oficjalnie włączony do grupy siedmiu głównych języków komunikacji medialnej Watykanu 1 października br. Oznacza to, że informacje o działalności Ojca Świętego i Stolicy Apostolskiej w języku polskim są teraz dystrybuowane na równi z materiałami w językach tak powszechnych jak włoski, angielski czy hiszpański. Niedawna zmiana oznacza także, że dokumenty papieskie i Stolicy Apostolskiej są publikowane w języku polskim systematycznie oraz w pełnej wersji.
Tekst papieskich życzeń w 10 językach:
Po włosku: Buon Natale! La pace di Cristo regni nei vostri cuori e nelle vostre famiglie.
Po francusku: Joyeux Noël ! Que la paix du Christ règne dans vos cœurs et dans vos familles.
Po angielsku: Merry Christmas! May the peace of Christ reign in your hearts and in your families.
Po niemiecku: Frohe Weihnachten! Der Friede Christi herrsche in euren Herzen und in euren Familien.
Po hiszpańsku: ¡Feliz Navidad! Que la paz de Cristo reine en sus corazones y en sus familias.
Po portugalsku: Feliz Natal! Que a paz de Cristo reine nos vossos corações e nas vossas famílias.
Po polsku Błogosławionych Świąt Bożego Narodzenia!
Po arabsku: ميلاد مجيد! ليملك سلامُ المسيحِ في قلوبِكم وفي أسرِكم
Po chińsku: 圣 诞 快 乐!
Po łacinie: Felix sit vobis Domini Nativitas! Pax Christi in vestris cordibus vestrisque familiis regnet.
Źródło: vaticannews.va, niedziela.pl